Translation of "i want on" in Italian


How to use "i want on" in sentences:

I don't know why they always put what I want on the top shelf.
Non capisco perché mettano sempre ciò che mi serve in alto.
There are other things I want on the reel.
Ci sono altre cose che voglio nel rullino.
If I can make this work, I might just have something I want on my tombstone.
Se sarà un successo, forse avrò il necrologio che desidero.
The last thing I want on my conscience right now is for a private citizen to somehow be disappointed in the performance of my duty.
L'ultima cosa che vorrei avere sulla coscienza......è scontentare in qualche modo un privato cittadino nel compimento del mio dovere.
From here on out all I want on my hands is Callisto's blood.
D'ora in poi l'unica cosa che voglio sulle mie mani è il sangue di Callisto.
At the wake, I want, on both sides of her, calla lilies.
Per Ia veglia, voglio, da entrambe Ie parti, calle e gigli.
He's got the attitude I want on and off the ice, so somebody better explain why I shouldn't be giving him a look.
Ha l'atteggiamento giusto dentro e fuori la pista, quindi spiegatemi perché non dovrei tenerlo presente.
And listen... anything that room knows, I want on my desk in two hours.
E ascolta tutto quello che c'e' in quella stanza lo voglio sulla mia scrivania entro due ore.
Definitely the priest I want on my side in a team knife fight.
Decisamente il prete che vorrei avere dalla mia parte in una rissa coi coltelli.
I'll push what I want on him.
Io gli impongo quello che mi pare.
He's the type of guy I want on my team.
Lui e' il tipo che voglio nella mia squadra.
I work 9 hours Monday through Friday so I can do what I want on Saturday.
Senti, lavoro 9 ore, da lunedi' a venerdi', per fare quello che voglio il sabato.
The other one is that I usually end up getting what I want... on average, over time.
L'altro è che di solito ottengo sempre quello che voglio... in media, nel tempo.
But we do this, I want on that Jedi counsel.
Ma... se accetto, mi fai entrare nel Consiglio dei Jedi.
This is not the kind of thing I want on tape, hanging around the archive room.
Non voglio mica che una cosa così venga registrata e finisca nell'archivio.
All I want on my travels is two fixed dates: the departure and the arrival.
Quando viaggio, mi bastano due cose: la data di partenza e quella di arrivo.
That's three more beehives than I want on my terrace.
E sono tre in piu' di quanti ne voglio sul mio terrazzo.
Get to put whatever I want on the dash.
Posso mettere tutto quello che mi pare sul cruscotto.
And any man that we can spare I want on the rooftops peeping out what's going on in this building, okay?
E ogni uomo che avanza deve essere sul tetto a sorvegliare cosa accade nell'edificio, chiaro?
When that dries, that's the color I want on these ties.
Quando si secca, ecco quello è il colore che voglio su quelle cravatte.
He's the guy I want on the aircraft to find things.
È l'uomo a cui mi rivolgo per trovare queste cose.
I want on the floor. Can you help?
Voglio andare a tappeto Ti posso aiutare?
And I'm pretty sure I can do whatever I want on my property.
E sono abbastanza certo di poter fare cio' che voglio nella mia proprieta'.
I want on-going access to American intelligence.
Voglio un continuo accesso ai servizi segreti americani.
A D.A. and a deal -- that's what I want -- on paper, legitimate.
Un accordo con il procuratore, ecco cio' che voglio. Nero su bianco, legale.
I can be whatever I want on the Internet.
Posso essere tutto quello che vuoi su Internet.
Yeah, I could sneak into the school and write whatever I want on the chalkboard!
Potrei sgattaiolare dentro la scuola e scrivere sulla lavagna quello che mi pare!
1.8180191516876s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?